domingo, 15 de dezembro de 2013

Dicas de Odin #4

Dicas de Odin

(ou Hávamál - Os dizeres do Altivo)

Estrofe #4


Codex Regius:



Vatz er þǫrf þei[m]
er t[il] v[er]þar kœ[mr] þerro [oc] þioðlaþar goþs um oþis¹ ef s[er] ge
ta mętti orþz [oc] endr þǫgo.


Tradução:

Água é necessário     àquele que veio para uma refeição,
uma toalha e boas vindas,
boa vontade,              se ele puder tê-lo,
uma conversa e silêncio recíproco.
___________________
[1] Apesar de no manuscrito constar claramente "oþis", tanto Evans quanto Neckel e Kuhn ajustaram a letra "o" para "œ", o que resulta em "œþis", gen. sg. do substantivo neutro "œþi": disposição, caráter, mente.

Nenhum comentário:

Postar um comentário